指尖惊鸿,智在生活 ——来酷AI指读翻译机试用体验报告 作为联想旗下主打智能生活家居的来酷Lecoo子品牌,是联想SIoT智能物联业务布局中的重要一环。从看家宝,到体脂称,再到节水宝,来酷一直没有停下对智联万物的探索,近日,笔者(以下简称R)十分有幸成为了来酷的全新产品——AI指读翻译机的试用体验官,故在此分享自己在深度体验后的试用报告。 本次试用报告将分别从外观、使用、SWOT三大维度对该产品进行较为客观的分析,其中所有内容仅代表R的个人观点,希望能对了解用户、产品开发有小小的帮助。 一. 外观 1.尽管早在官网的试用报告填写区就对翻译机的外观有了一定的了解,但在收到快递,打开包装盒的一刻还是被TA的外观所惊艳到了,最为印象深刻的 是机体下部采用浮雕式开模、极具立体感的“Lecoo”LOGO,这个小Feature固然谈不上有多少技术含量,但从这类小小的雕琢中,我们能够看出来酷 对工业设计与美学上的追求。(在这里说这么多是由于目前在logo上采用浮雕模具的厂家越来越少了,无论是手机、PC还是家具家电。为logo特别的 进行这样用心的安排,成本自然会上升,但在质感和美学上也会有很大的提升)
4751741 2.整体观感方面,翻译机沿袭了来酷一系产品白净简约的特点,挡住logo让人猜,八成会以为是宜家或是MUJI的什么新产品吧。偏暖白 的整体色调赋予了产品淡淡的北欧风。而在这里就不得不说说这款翻译机的材质了,初瞥见TA时素白的外壳与肉眼可见的磨砂材质让你觉得它会是 ABS塑料,但初拿到手中时略有些冰凉的触感与扎实的分量又让你怀疑会不会是金属……确实,来酷一定在手感方面下了功夫:磨砂粒均匀而没有阻 尼感,镁铝合金的选用让产品彻彻底底的抛掉了廉价感,取而代之的是优秀的质感与更上一层楼的用户体验。(这里还有必要提一句,产品宣传海报 中称翻译机的机身采用与Macbook相同的材质,但我们自家的超多产品也同样选用的是镁铝合金的机身,甚至thinkpad的祖传防滚架也是这样的材 质,我们在写宣传文案时何不把mac改做think,或是小新、yoga,这样既能体现出我们的品牌自信,也能发挥出多系列联动的价值)
4751742 3. 充电接口方面,翻译机采用了时下主流的Type-c接口,位置位于机身后方下部,这样的位置安排既能有效利用空间,也能极大的提高充电线长度的利 用率。而这里采用type-c的接口虽然看起来很平常,但我们也要知道现在也仍有很多厂商为了减少成本,在中低端产品线或“看起来不重要的产品”上 仍然采用micro-USB接口(比如某为),而这款翻译机作为一类不属于用户刚需的产品,依然能够采用Type-c的接口,体现的是厂家对于用户的尊重 与负责。
4751743 , 4.体积方面,翻译机处在一个R刚好能够接受的大小:握持感出众,大小适中,宣传文案中称其能够放到口袋中,我想这里的口袋应该是指冲锋衣、风 衣一类衣物较大容积的口袋,而这个大小如果塞到牛仔裤口袋里,就显得有那么一点差强人意了,但由于翻译机整体并没有锐利的棱角,因此放到口袋 袋中也不会出现影响出行体验的情况 。
4751744 5.灯效方面,翻译机的正前方上半部分安排了一个小小的圆形呼吸灯,支持多色显示,由白、黄、红分别表示电池电量的多到少。颜色靓丽柔和。 6.总结,在外观方面,来酷AI指读翻译机在R看来是几乎无可挑剔的,优秀的做工、亮眼的外观、恰到好处的体积都足以让R为它的外观打近乎满分的成绩。
4751746 二. 使用 1.功能方面,首先值得一提的是这款翻译机的稳定性,为了保证机体在光滑的桌面上不被不小心碰倒,在翻译机的底盘部分搭载了一个可随产品开关机 而开启与关闭的独特吸盘(其原理类似于市面上很贵的那种不倒杯,但科技含量上而言是完爆不倒杯的),这就使得在越是光滑的平面上,这款翻译 机越不容易被“推倒”,或者换句话来说,如果这款翻译机在开启的状态下被放在了光滑的平面,那即便是用蛮力都不一定能把它取下的(感谢马德堡 和托里拆利);其次,在通过抽拉的方式开启翻译机后,映入眼帘的是一块大约是2英寸的LCD屏幕、横向条状的扬声器以及一个位于穹顶部位的索 尼1300W高清摄像头。而在这里值得一说的是这块小小的屏幕,麻雀虽小五脏俱全,它能支持最高六行字节的显示,同时在R的亲测下刷新率对于一 台翻译机而言已经足够,相比于R之前在各大电商平台了解到的同类型产品而言,多了这样一块屏幕,就多了无数种人机交互的可能性,在这样一个 人人无法摆脱智能手机的时代,能够静静地坐下来在翻译机的陪伴下读完一本纯英著作而省去手机的干扰,的确是一件很幸福的事情。
4751747 2.体验方面,R在此处安排了七项用户可能会去考虑到的体验场景,将在下文一一细说。 ①.发音:就发音的标准程度上来看,这里可在APP中选择英式/美式发音,发音的整体规范程度上而言是十分标准的,由于高中英语听力一般是英式发音,因此R更倾向于听英式发音,俗话说的“得劲儿”。而音量方面也处在一个既不会吵到周边人也更不会让自己听不清的水准,想必也是经过仔细调校过的。 ②.续航:在正常的使用条件(即非连续性查阅单词)下,R做完一套英语模拟题的时间(约两多个小时),翻译机的指示灯依然坚挺着闪着黄色,也就是电量大概用了不到一半的样子,这也正和宣传中所说的“连续翻译四小时”相吻合,另外这款翻译机的大多数使用场景是家中,因此续航时间对于该类产品而言是足够的。 ③.Range:扫描范围就官网的数据来看是297×420mm,也就是恰好差不多一张A3纸张的范围,这也意味着平时看大部头小说、杂志是完全够用的,而在R的业余测试中,由于采用的是一张高中模拟试题,同时测试环境中灯光等无关变量影响,使得测试结果中翻译机的扫描范围·有一点缩水:即如图紫色中性笔所标记的部位,大致估测是六分之五的A3纸张,不过即使是这样也绝对满足日常的扫描翻译需求。
4751748
4751749 ④.效率:对于一款翻译工具而言,用户可能最关注的就是翻译效率了,翻译速度的快慢可能直接影响到到用户是否会选择购买。在经过多次测试后,查一个单词所需的平均时间大约稳定在1.1秒左右,而为了进一步直观了解这款翻译机的翻译速度,R在接下来会安排一场更全面的测试,即传统的翻译工具(翻译笔)与新兴的翻译工具(AI指读翻译机)之间的大战,稍后请拭目以待。 ⑤.词库:就目前R的受教育程度(高中)来看,这款翻译机的单词量是完全足够的,而对于更高的学术水平而言,这款翻译机囊括了两本权威字典,词汇量超100万,也就是可以理解为几乎全年龄段的通用。
4751750
4751752
4751753
4751755 ⑥.字体:几乎所有的印刷体单词都是该翻译机所能识别的,甚至是行高大约只有两毫米的面霜上的成分表居然都能够识别,同时也能识别到较大的屏幕中的单词,唯一的小遗憾就是没有对于手写体识别算法的调校,只能按照印刷体描出的简单单词才能识别到。 ⑦.交互:由于本产品名字就带有“指读”二字,因此“指着读”就是这款翻译机的核心卖点。凭借优秀的AI算法与高清摄像头的加持,使得用户能够只伸出手指头就可以完成查找单词的全过程,相较于翻译笔、电子词典这样需要两只手相互配合的多步骤而言,来酷翻译机不失为一个目前比较成熟的solution,而说到这儿一定有小伙伴会问:难道只能用手指吗,别的铅笔之类的指着不可以吗?的确,这款翻译机就目前R的体验而言,它的确不支持其他物体的识别。但又转念一想,我们一般与翻译机的互动都是拿着笔的,可能右手边拿着笔,边用手指指着书面,如果翻译机也支持对于其他棍状物体的识别,那就会造成一定误触的可能,减少了识别的精度。而且“不识它物,只识手指”的特性也正是这款翻译机黑科技的体现。 3.碰一碰:说了这么多,可能还会有小伙伴说这样的试用体验比较主观,无法提供最为真实的直观体验,那么接下来R就设计了一场业余实验,该实验的自变量为选择的翻译工具(AI指读翻译机/E典笔),因变量为执行各项步骤所用的时间,具体内容为:分别操作两款翻译工具完成开机、查找六个单词的步骤,同时计时,最终比较二者的时间差。
4751756 以下为实验后的各项数据
4751757 根据实验数据,我们不难看出二者的差距,虽然本次实验有诸多无关变量,例如采用的“对照组”——汉王E典笔其实是多年前的旧产品,因此实验结果仅供参考。但同时我们也明白,相较于传统的翻译笔,新兴的指读翻译机拥有许多翻译笔无法企及的特性。同时也在人工智能的加持下变得更智能、更高效,因此我们可以展望,在未来,这样的翻译机很可能成为翻译产品的发展趋势,但我们也更希望经过技术的沉淀与整合,能在市场上看到更多拥有全新语言的产品。而随着经济全球化,各个国家间的关系将变得更加紧密。而各类翻译产品的市场也将会更加广阔。 三.SWOT Strength(产品优势): 1. 来酷作为联想旗下的智能物联品牌,市场定位准确,品牌评价较高,并且依托Lenovo的技术、供应链加持,市场竞争力较强。 2. AI指读翻译机本身做工优良,设计语言简约实用。 3. 屏幕的加入,为整个产品增加了一扇与用户互动的窗。 4. 较为便携,既可居家使用,同时也具有多种应用场景。 5. 思维超前,这一点可以类比于市场上的另一类3C产品——便携式播放器,也就是我们口中常说的MP3、MP4,很多人都说在这样一个智能手机高度发达、全面的时代,这类播放器的存在意义是什么?R给出的答案是随着我们日益增长的精神文明需要,产品所自带的属性将不再仅仅是“够用就好”,而是要“更好、更精”。只要是自身生活工作需要的工具,我们都应该不妥协,为自己提供一个更加人性化、更加具有用户体验的平台。 6. 人机交互的智能化,化繁为简,让查单词这一过程更加简单。 Weakness(产品不足) 1. 在使用过程中有发热现象,尤其在充电使用时较严重 2. 抽拉式机体结构还有优化的空间,在抽出机体上部分时可能会出现滑轨的偏离,虽然影响不大,但还是会影响用户体验。 3. 功能较为单一,只能识别英文,此外如果还能添加3.5mm耳机孔从而能增加在自习室、图书馆一类的使用场景。 4. 与其搭配使用的是一款叫做“指尖翻译”的软件,如果可以的话将软件的功能集成到联想的物联软件“智慧联想”中可能会更加便捷,从而优化整个生态体系。 Opportunity(产品机遇) 1. 随着用户学习、工作、生活的需求不断提高,翻译类工具的市场前景广阔。 2. 作为联想新兴的智能物联品牌,来酷拥有较高的市场认可度。 Threat(产品威胁) 1. 市场中存在着大量的各类翻译工具,其中一些品牌是深耕翻译行业多年的老牌厂商,要想从这类厂商中分得一杯羹,相当有挑战性。 2. 当前很多互联网公司都纷纷进行了Iot的布局,这类公司有些已经形成了较为完善的生态体系,同时也获得了较多的粉丝用户群体。 三. Extra 总体而言,AI指读翻译机的出现无疑是对于当前翻译行业的又一种解决方案,在R认为,TA的任务是让“翻译”这一过程变得再简单些,尽管 我们完全可以通过手机上的翻译软件进行翻译,这甚至会比指读来得更加快捷高效。但指读翻译机是为了让我们的生活中少一些来自社交、娱乐一类事物的干扰,在一个周末暖阳的午后,拿起平日都没有时间和勇气去看的一本外文书籍,与指读机一同度过这样一段美妙温馨的下午茶时光。TA更像是一位睿智的导师,在你有疑惑伸出手指时热心地为你解答。在远离各种干扰的这样一个下午,TA所能带给你的,就再不仅仅是几个单词的翻译了,而是更深层次的,对于生活的态度,对于“简单”一词的全新理解以及对人与万物互联的更深思考。 万物互联,创造全新可能;化繁为简,方可智在生活。以上就是R关于来酷AI指读翻译机的体验报告,感谢您的阅读! 详情查看:点我直达 |